彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。

Sentence Analyzer

悲観論 周囲 人々 滅入らせた

English Translation

His pessimism depressed those around him.

Furigana

(かれ)悲観論(ひかんろん)周囲(しゅうい)人々(ひとびと)滅入(めい)らせた。

Romanji

Kare no hikanron wa shūi no hitobito meiraseta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
悲観論 (ひかんろん)
pessimism
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
周囲 (しゅうい)
surroundings; environs; circumference
人々 (ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
滅入る (めいる)
to feel depressed

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret
Readings: カン、 み.る、 しめ.す
Meanings: outlook, look, appearance, condition, view
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: シュウ、 まわ.り
Meanings: circumference, circuit, lap
Readings: イ、 かこ.む、 かこ.う、 かこ.い
Meanings: surround, besiege, store, paling, enclosure, encircle, preserve, keep
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: メツ、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: destroy, ruin, overthrow, perish
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert