彼の批判は日本政府に向けられたものだった。

Sentence Analyzer

批判 日本 政府 向けられた もの だった

English Translation

His criticisms were aimed at the Japanese government.

Furigana

(かれ)批判(ひはん)日本(にっぽん)政府(せいふ)()けられたものだった。

Romanji

Kare no hihan wa Nippon seifu ni mukerareta mono datta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
批判 (ひはん)
criticism; judgement; judgment; comment
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
日本 (にほん、にっぽん)
Japan
政府 (せいふ)
government; administration
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
向ける (むける)
to turn towards; to point
(もの、もん)
person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: 
Meanings: criticism, strike
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: セイ、 ショウ、 まつりごと、 まん
Meanings: politics, government
Reading: 
Meanings: borough, urban prefecture, govt office, representative body, storehouse
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach