彼の批評はまるでローブローだ。
Sentence Analyzer
English Translation
His comment hit below the belt.
Furigana
Romanji
Kare no hihyō wa marude Ro- buro- da.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
批評
(ひひょう)
criticism; review; commentary
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
丸で
(まるで)
quite; entirely; completely; at all; as if; as though; just like
ロー
(ロー)
law; low; row; raw (device, file, etc.)
フロー
(フロー)
flow
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative