旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。

Sentence Analyzer

旅客 歩道橋 使って 路線 渡って ください

English Translation

Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.

Furigana

旅客(りょかく)歩道橋(ほどうきょう)使(つか)って路線(ろせん)(わた)ってください。

Romanji

Ryokaku wa hodōkyō o tsukatte rosen o watatte kudasai.

Words

旅客 (りょかく、りょきゃく)
passenger (transport)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
歩道橋 (ほどうきょう)
pedestrian bridge
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
使う (つかう)
to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; to use (time, money, etc.); to spend; to consume; to use (language); to speak
路線 (ろせん)
route; line; alignment
渡る (わたる)
to cross over; to go across; to extend; to cover; to range; to span
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor

Kanji

Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps
Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Readings: キョウ、 はし
Meaning: bridge
使
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: ロ、 ル、 -じ、 みち
Meanings: path, route, road, distance
Readings: セン、 すじ
Meanings: line, track
Readings: ト、 わた.る、 -わた.る、 わた.す
Meanings: transit, ford, ferry, cross, import, deliver, diameter, migrate