彼の微笑みが彼女をくつろがせた。

Sentence Analyzer

笑み 彼女 くつろがせた

English Translation

His smile put her at ease.

Furigana

(かれ)()()みが彼女(かのじょ)をくつろがせた。

Romanji

Kare no bi emi ga kanojo o kutsurogaseta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
minuteness; one millionth
笑み (えみ)
smile
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
寛ぐ (くつろぐ)
to relax; to feel at home

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ビ、 かす.か
Meanings: delicate, minuteness, insignificance
Readings: ショウ、 わら.う、 え.む
Meaning: laugh
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female