彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
Sentence Analyzer
English Translation
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
Furigana
Romanji
Kare no hisseki wa taihen mazui. nani ga nandaka wakaranai.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
筆跡
(ひっせき、ふであと)
handwriting; calligraphy specimen; example of penmanship; holograph
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大変
(たいへん)
very; greatly; immense; enormous; great; serious; grave; dreadful; terrible; difficult; hard; major incident; disaster
拙い
(つたない、まずい)
poor-quality; shoddy; crude; unskillful; inexpert; maladroit; inept; foolish; clumsy; unlucky
何
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
何だか
(なんだか)
(a) little; somewhat; somehow
分かる
(わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ヒツ、 ふで
Meanings: writing brush, writing, painting brush, handwriting
Readings: セキ、 あと
Meanings: tracks, mark, print, impression
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange