彼の不注意さは不用意だった。

Sentence Analyzer

不注意さ 不用意 だった

English Translation

No attention was paid to his warning.

Furigana

(かれ)不注意(ふちゅうい)さは不用意(ふようい)だった。

Romanji

Kare no fuchūisa wa fuyōi datta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
不注意 (ふちゅうい)
carelessness; inattention; thoughtlessness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
不用意 (ふようい)
unpreparedness; carelessness
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ヨウ、 もち.いる
Meanings: utilize, business, service, use, employ