This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

彼の服からしずくが垂れていた。

Sentence Analyzer

から しずく 垂れていた

English Translation

His clothes were dripping.

Furigana

(かれ)(ふく)からしずくが()れていた。

Romanji

Kare no fuku kara shizuku ga tareteita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ふく)
clothes (esp. Western clothes); counter for doses of medicine, gulps of tea, drags of a cigarette, etc.
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
(しずく)
drop (of water); drip
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
垂れる (たれる)
to hang; to droop; to dangle; to sag; to lower; to pull down; to leave behind (at death); to give; to confer; to drip; to ooze; to trickle; to drop

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: フク
Meanings: clothing, admit, obey, discharge
Readings: スイ、 た.れる、 た.らす、 た.れ、 -た.れ、 なんなんと.す
Meanings: droop, suspend, hang, slouch