彼の本はさかさまだった。

Sentence Analyzer

はさ さま だった

English Translation

His book was upside down.

Furigana

(かれ)(ほん)はさかさまだった。

Romanji

Kare no hon hasa ka sama datta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
稲架 (はさ、はざ、はせ、はぜ、とうか)
drying rice on a rack; rack for drying rice
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
(ざま)
mess; sorry state; plight; sad sight; -ways; -wards; in the act of ...; just as one is ...; manner of ...; way of ...
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things