彼の妹は流行を重視し過ぎる。

Sentence Analyzer

流行 重視し過ぎる

English Translation

His sister makes too much of fashion.

Furigana

(かれ)(いもうと)流行(りゅうこう)重視(じゅうしす)()ぎる。

Romanji

Kare no imōto wa ryūkō o jūshishisugiru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(いもうと)
younger sister
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
流行 (はやり、りゅうこう)
fashion; fad; vogue; craze; prevalence (e.g. of a disease)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
重視 (じゅうし)
importance; stress; serious consideration; to take something seriously; to attach importance; to stress

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: マイ、 いもうと
Meaning: younger sister
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: ジュウ、 チョウ、 え、 おも.い、 おも.り、 おも.なう、 かさ.ねる、 かさ.なる、 おも
Meanings: heavy, heap up, pile up, nest of boxes, -fold
Readings: シ、 み.る
Meanings: inspection, regard as, see, look at
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error