彼の目は興奮してきらきら輝いた。

Sentence Analyzer

興奮して きらきら 輝いた

English Translation

His eyes shone with excitement.

Furigana

(かれ)()興奮(こうふん)してきらきら(かがや)いた。

Romanji

Kare no me wa kōfunshite kirakira kagayaita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
eye; eyeball; eyesight; sight; vision; look; stare; glance; an experience; viewpoint; stitch; texture; weave; ordinal number suffix; somewhat; -ish
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
興奮 (こうふん)
excitement; stimulation; agitation; arousal
きらきら (きらきら、キラキラ)
glitter; sparkle; glisten; twinkle
輝く (かがやく)
to shine; to glitter; to sparkle

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: コウ、 キョウ、 おこ.る、 おこ.す
Meanings: entertain, revive, retrieve, interest, pleasure
Readings: フン、 ふる.う
Meanings: stirred up, be invigorated, flourish
Readings: キ、 かがや.く
Meanings: radiance, shine, sparkle, gleam, twinkle