彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。
Sentence Analyzer
English Translation
His suit, though newly bought, was worn out.
Furigana
Romanji
Kare no yōfuku wa atarashiku katta no da ga surikireteita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
洋服
(ようふく)
Western-style clothes (cf traditional Japanese clothes)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
新しい
(あたらしい)
new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern
買う
(かう)
to buy; to purchase; to value; to have a high opinion; to stir; to provoke
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
擦り切れる
(すりきれる)
to wear out
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: ヨウ
Meanings: ocean, western style
Reading: フク
Meanings: clothing, admit, obey, discharge
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: バイ、 か.う
Meaning: buy
Readings: サツ、 す.る、 す.れる、 -ず.れ、 こす.る、 こす.れる
Meanings: grate, rub, scratch, scrape, chafe, scour
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp