彼の要求は脅しに近かった。
Sentence Analyzer
English Translation
His request was tantamount to a threat.
Furigana
Romanji
Kare no yōkyū wa odoshi ni chikakatta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
要求
(ようきゅう)
demand; firm request; requisition; requirement; desire
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
脅す
(おどす)
to threaten; to menace; to bully
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
近い
(ちかい)
near; close; short (distance)
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: キュウ、 グ、 もと.める
Meanings: request, want, wish for, require, demand
Readings: キョウ、 おびや.かす、 おど.す、 おど.かす
Meanings: threaten, coerce
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount