彼の話は身にしみた。

Sentence Analyzer

しみた

English Translation

His tale came home to me.

Furigana

(かれ)(はなし)()にしみた。

Romanji

Kare no hanashi wa mi ni shimita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
染みる (しみる)
to pierce; to penetrate; to soak in; to permeate; to sting (wound or sensitive area, etc.); to smart; to twinge; to be infected (with vice); to be steeped (with prejudice); to be influenced; to feel keenly; to make a deep impression

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life