彼の話は要点をはずれている。
Sentence Analyzer
English Translation
His talk is off the point.
Furigana
Romanji
Kare no hanashi wa yōten o hazureteiru.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
話
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
要点
(ようてん)
gist; main point
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
外れる
(はずれる)
to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear)