彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Sentence Analyzer
English Translation
You should have listened to him more carefully.
Furigana
Romanji
Kare no hanashi o motto yoku kiku beki deshita ne.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
話
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
もっと
(もっと)
(some) more; even more; longer; further
良く
(よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
聞く
(きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
可し
(べし)
shall; should; must
デス
(デス)
death
ね
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not