彼の腕を掴んだ。

Sentence Analyzer

掴んだ

English Translation

She took him by the arm.

Furigana

(かれ)(うで)(つか)んだ。

Romanji

Kare no ude o tsukanda.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(うで)
arm; skill; efforts; ability
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
掴む (つかむ)
to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; to understand; to grasp; to comprehend

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ワン、 うで
Meanings: arm, ability, talent
Readings: カク、 つか.む、 つか.まえる、 つか.まる
Meanings: catch, seize, grasp, hold, arrest, capture