彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。

Sentence Analyzer

3月 野うさぎ ように 狂っている

English Translation

He is as mad as a March hare.

Furigana

(かれ)は、3(さんがつ)()ウサギのように(くる)っているよ。

Romanji

Kare wa, sangatsu no nousagi no yōni kurutteiru yo.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
三月 (さんがつ)
March
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
野ウサギ (のウサギ、のうさぎ、やと)
Japanese hare (Lepus brachyurus); wild rabbit
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
狂う (くるう)
to go mad; to get out of order; to go amiss
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ヤ、 ショ、 の、 の-
Meanings: plains, field, rustic, civilian life
Readings: キョウ、 くる.う、 くる.おしい、 くるお.しい
Meanings: lunatic, insane, crazy, confuse