彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
Sentence Analyzer
English Translation
He is as mad as a March hare.
Furigana
Romanji
Kare wa, sangatsu no nousagi no yōni kurutteiru yo.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
三月
(さんがつ)
March
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
野ウサギ
(のウサギ、のうさぎ、やと)
Japanese hare (Lepus brachyurus); wild rabbit
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
狂う
(くるう)
to go mad; to get out of order; to go amiss
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!