彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Sentence Analyzer
English Translation
        He likes to go to the beach now and then.
    
Furigana
Romanji
        Kare wa, tokiori umibe ni iku koto ga suki desu.
    
Words
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                時折
            
            
                (ときおり、ときより)
            
        
        
            sometimes
        
    
            
                海辺
            
            
                (うみべ、かいへん)
            
        
        
            beach; seashore; seaside; coast
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                行く
            
            
                (いく、ゆく)
            
        
        
            to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
        
    
            
                事
            
            
                (こと、こん)
            
        
        
            thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                好き
            
            
                (すき)
            
        
        
            liking; fondness; love
        
    
            
                です
            
            
                (です)
            
        
        
            be; is
        
    Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ジ、 とき、 -どき
                        Meanings: time, hour
                    Readings: セツ、 お.る、 おり、 お.り、 -お.り、 お.れる
                        Meanings: fold, break, fracture, bend, yield, submit
                    Readings: カイ、 うみ
                        Meanings: sea, ocean
                    Readings: ヘン、 あた.り、 ほと.り、 -べ
                        Meanings: environs, boundary, border, vicinity
                    Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
                        Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
                    Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
                        Meanings: fond, pleasing, like something