彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Sentence Analyzer
English Translation
        Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
    
Furigana
Romanji
        Kare wa, yasashiku hohoende, musuko to akushu o shi, tachisatteitta.
    
Words
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                優しい
            
            
                (やさしい)
            
        
        
            tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable
        
    
            
                微笑む
            
            
                (ほほえむ)
            
        
        
            to smile
        
    
            
                息子
            
            
                (むすこ、そく)
            
        
        
            son; penis
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                握手
            
            
                (あくしゅ)
            
        
        
            handshake
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                為る
            
            
                (する)
            
        
        
            to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
        
    
            
                立ち去る
            
            
                (たちさる)
            
        
        
            to leave; to depart; to take one's leave
        
    Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ユウ、 ウ、 やさ.しい、 すぐ.れる、 まさ.る
                        Meanings: tenderness, excel, surpass, actor, superiority, gentleness
                    Readings: ビ、 かす.か
                        Meanings: delicate, minuteness, insignificance
                    Readings: ショウ、 わら.う、 え.む
                        Meaning: laugh
                    Readings: ソク、 いき
                        Meanings: breath, respiration, son, interest (on money)
                    Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
                        Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
                    Readings: アク、 にぎ.る
                        Meanings: grip, hold, mould sushi, bribe
                    Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
                        Meaning: hand
                    Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
                        Meanings: stand up, rise, set up, erect
                    Readings: キョ、 コ、 さ.る、 -さ.る
                        Meanings: gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce