両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。

Sentence Analyzer

両手 より 速く こすれば こする ほど 両手 それだけ 暖かく なってくる

English Translation

The faster we rub our hands together, the warmer they get.

Furigana

両手(りょうて)をより(はや)くこすればこするほど、両手(りょうて)はそれだけ(あたた)かくなってくる。

Romanji

Ryōte o yori hayaku kosureba kosuru hodo, ryōte wa soredake atatakaku nattekuru.

Words

両手 (りょうて、もろて、そうしゅ)
(with) both hands; approvingly
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
より (より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
早い (はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
海鼠 (なまこ、かいそ、こ、ナマコ)
sea cucumber (Holothuroidea spp.)
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其れ丈 (それだけ)
that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking)
暖かい (あたたかい、あったかい)
warm; mild; genial
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...

Kanji

Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: ソク、 はや.い、 はや-、 はや.める、 すみ.やか
Meanings: quick, fast
Readings: ダン、 ノン、 あたた.か、 あたた.かい、 あたた.まる、 あたた.める
Meaning: warmth