彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。

Sentence Analyzer

あんな 月給 暮らしていける かしら

English Translation

I wonder if he can live on such a small salary.

Furigana

(かれ)はあんな(やす)月給(げっきゅう)()らしていけるのかしら。

Romanji

Kare wa anna yasu gekkyū de kurashiteikeru no kashira.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
あんな (あんな)
such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of
(やす)
cheap; rash; thoughtless; careless; indiscreet; frivolous
月給 (げっきゅう)
monthly salary
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
暮らす (くらす)
to live; to get along; to spend (time)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
かしら (かしら)
I wonder

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: アン、 やす.い、 やす.まる、 やす、 やす.らか
Meanings: relax, cheap, low, quiet, rested, contented, peaceful
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: キュウ、 たま.う、 たも.う、 -たま.え
Meanings: salary, wage, gift, allow, grant, bestow on
Readings: ボ、 く.れる、 く.らす
Meanings: evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time