彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。

Sentence Analyzer

いざ という とき 見捨てる ような ひと ない

English Translation

He would be the last person to leave you in time of need.

Furigana

(かれ)はいざというとき(くん)見捨(みす)てるようなひとではない。

Romanji

Kare wa iza toiu Toki kun o misuteru yōna hito de wa nai.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
いざ (いざ)
now; come (now); well
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
(くん)
Mr (junior); master; boy
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見捨てる (みすてる)
to abandon; to fail; to desert; to forsake
様だ (ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: シャ、 す.てる
Meanings: discard, throw away, abandon, resign, reject, sacrifice