彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Sentence Analyzer
English Translation
He is the last person to leave you in time of need.
Furigana
Romanji
Kare wa iza toiu tokini kimi o misuteru yōna hito de wa nai.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
いざ
(いざ)
now; come (now); well
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
時に
(ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見捨てる
(みすてる)
to abandon; to fail; to desert; to forsake
様だ
(ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: シャ、 す.てる
Meanings: discard, throw away, abandon, resign, reject, sacrifice
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person