彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。

Sentence Analyzer

いざ という 時に 見捨てる ような ない

English Translation

He is the last person to leave you in time of need.

Furigana

(かれ)はいざという(とき)(きみ)見捨(みす)てるような(ひと)ではない。

Romanji

Kare wa iza toiu tokini kimi o misuteru yōna hito de wa nai.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
いざ (いざ)
now; come (now); well
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見捨てる (みすてる)
to abandon; to fail; to desert; to forsake
様だ (ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: シャ、 す.てる
Meanings: discard, throw away, abandon, resign, reject, sacrifice
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person