彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。

Sentence Analyzer

いつも に対し てひどい 仕打ち した

English Translation

He always behaved badly to me.

Furigana

(かれ)はいつも(わたし)(たい)してひどい仕打(しう)ちをした。

Romanji

Kare wa itsumo watashi nitaishi tehidoi shiuchi o shita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何時も (いつも)
always; usually; every time; never
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
に対し (にたいし)
towards; against; regarding; in contrast with
手酷い (てひどい)
severe; harsh
仕打ち (しうち)
(poor) treatment; (bad) behavior; behaviour; action; act
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen