彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。

Sentence Analyzer

いま 盛り 言う 時に 倒れた

English Translation

He was cut down in his prime.

Furigana

(かれ)はいまを()りにと()(とき)(たお)れた。

Romanji

Kare wa ima o mori ni to iu tokini taoreta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
居間 (いま)
living room (western style)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
盛り (もり)
serving (of food); helping; chilled soba served on a dish (often on a wicker basket or in a shallow steaming basket) with dipping sauce
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
倒れる (たおれる)
to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; to be forced to bed (by illness, etc.); to die; to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; to be defeated (in a game); to fall (of governments, dictators, etc.)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: セイ、 ジョウ、 も.る、 さか.る、 さか.ん
Meanings: boom, prosper, copulate
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down