彼はいわゆるありふれた親ばかではない。

Sentence Analyzer

いわゆる ありふれた 親ばか ない

English Translation

He is not your common doting parent.

Furigana

(かれ)はいわゆるありふれた(おや)ばかではない。

Romanji

Kare wa iwayuru arifureta oyabaka de wa nai.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
所謂 (いわゆる)
what is called; as it is called; the so-called; so to speak
有り触れる (ありふれる)
to be common
親バカ (おやバカ、おやばか)
over-fond parent; doting parent
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)