彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
Sentence Analyzer
English Translation
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.
Furigana
Romanji
Kare wa utsubuse ni natte shinnyūsha o machikamaeta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
俯せる
(うつぶせる)
to lie face-down
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
侵入者
(しんにゅうしゃ)
intruder; invader; trespasser; raider
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
待ち構える
(まちかまえる)
to lie in wait; to be on the watch for
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: フク、 ふ.せる、 ふ.す
Meanings: prostrated, bend down, bow, cover, lay (pipes)
Readings: シン、 おか.す
Meanings: encroach, invade, raid, trespass, violate
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on