彼はエレベーターが降りてくるのを待った。

Sentence Analyzer

エレベーター 降りてくる 待った

English Translation

He waited for the elevator to come down.

Furigana

(かれ)はエレベーターが()りてくるのを()った。

Romanji

Kare wa erebe-ta- ga oritekuru no o matta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
エレベーター (エレベーター、エレベータ)
elevator; lift; elevator (aviation)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
降りる (おりる)
to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; to step down; to retire; to give up; to quit; to be granted; to be issued; to be given; to form (of frost, dew, mist, etc.); to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
待つ (まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on