彼はエンストの車を力一杯押した。

Sentence Analyzer

エンスト 力一杯 押した

English Translation

He pushed the stalled car with all his might.

Furigana

(かれ)はエンストの(くるま)力一杯(ちからいっぱい)()した。

Romanji

Kare wa ensuto no kuruma o chikaraippai oshita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
エンスト (エンスト)
engine stall
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
力一杯 (ちからいっぱい)
with might and main; with all one's strength
押す (おす)
to push; to press; to apply pressure from above; to press down; to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; to affix (e.g. gold leaf); to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; to overwhelm; to overpower; to repress; to push (events along); to advance (a plan); to do in spite of ...; to do even though ...; to force; to make sure; to be pressed for time; to advance troops; to attack; (of light) to be diffused across an entire surface

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ハイ、 さかずき
Meanings: counter for cupfuls, wine glass, glass, toast
Readings: オウ、 お.す、 お.し-、 お.っ-、 お.さえる、 おさ.える
Meanings: push, stop, check, subdue, attach, seize, weight, shove, press, seal, do in spite of