This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。

Sentence Analyzer

両親 欲しがっている わからなかった

English Translation

The parents couldn't make out what their daughter wanted.

Furigana

両親(りょうしん)(むすめ)(なに)()しがっているのかわからなかった。

Romanji

Ryōshin wa musume ga nani o hoshigatteiru no ka wakaranakatta.

Words

両親 (りょうしん、ふたおや)
parents; both parents
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(むすめ)
(my) daughter; girl (i.e. a young, unmarried woman)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
欲しい (ほしい)
wanted; wished for; in need of; desired; I want (you) to
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
分かる (わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

Kanji

Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
Readings: ジョウ、 むすめ、 こ
Meanings: daughter, girl
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: ヨク、 ほっ.する、 ほ.しい
Meanings: longing, covetousness, greed, passion, desire, craving