両替人の金を散らし、その台を倒した。

Sentence Analyzer

両替人 散らし その 倒した

English Translation

He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.

Furigana

両替人(りょうがえじん)(きん)()らし、その(だい)(たお)した。

Romanji

Ryōgaejin no kin o chirashi, sono dai o taoshita.

Words

両替人 (りょうがえにん)
money exchanger
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(きん)
gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); valuable; of highest value; gold coin; money; Friday; metal (fourth of the five elements); Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); gold general; testicles; karat; carat
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
散らす (ちらす)
to scatter; to cause a shower of; to disperse; to distribute; to spread; to resolve (a symptom, condition, etc.); to relieve; to get rid of; to cure; to distract; to divert; to do ... wildly (i.e. disorderly or frequently); to do ... all over the place
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(だい)
stand; rack; table; support; belt; counter for machines, incl. vehicles; setting (e.g. in jewellery); level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life)
倒す (たおす)
to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; to kill; to defeat; to beat; to overthrow; to trip up; to ruin; to leave unpaid; to cheat

Kanji

Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: タイ、 か.える、 か.え-、 か.わる
Meanings: exchange, spare, substitute, per-
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: サン、 ち.る、 ち.らす、 -ち.らす、 ち.らかす、 ち.らかる、 ち.らばる、 ばら、 ばら.ける
Meanings: scatter, disperse, spend, squander
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down