両地域は宗教と文化が違っている。
Sentence Analyzer
English Translation
The two regions differ in religion and culture.
Furigana
Romanji
Ryō chiiki wa shūkyō to bunka ga chigatteiru.
Words
両
(りょう)
both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train); counter for vehicles
地域
(ちいき)
area; region
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
宗教
(しゅうきょう)
religion; religious affiliation; belief; faith; creed; religious activity
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
文化
(ぶんか)
culture; civilization; civilisation; Bunka era (1804.2.11-1818.4.22)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
違う
(ちがう)
to differ (from); to vary; to not be in the usual condition; to not match the correct (answer, etc.); to be different from promised; isn't it?; wasn't it?
Kanji
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Reading: イキ
Meanings: range, region, limits, stage, level
Readings: シュウ、 ソウ、 むね
Meanings: religion, sect, denomination, main point, origin, essence
Readings: キョウ、 おし.える、 おそ.わる
Meanings: teach, faith, doctrine
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: カ、 ケ、 ば.ける、 ば.かす、 ふ.ける、 け.する
Meanings: change, take the form of, influence, enchant, delude, -ization
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ