彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Sentence Analyzer
English Translation
        He had a narrow escape from being hit by the truck.
    
Furigana
Romanji
        Kare wa karōjite torakku ni butsukerareru no o nogareta.
    
Words
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                辛うじて
            
            
                (かろうじて)
            
        
        
            barely; narrowly; just manage to do something
        
    
            
                トラック
            
            
                (トラック)
            
        
        
            truck; track (running, CD, DVD, etc.)
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                打付ける
            
            
                (ぶつける、ぶっつける、ぶちつける)
            
        
        
            to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into; to throw (e.g. a ball, a question, a demand); to express; to vent (e.g. one's anger)
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                逃れる
            
            
                (のがれる)
            
        
        
            to escape