学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。
Sentence Analyzer
English Translation
My father beat me almost black and blue for playing truant from school.
Furigana
Romanji
Gakkō o sabotta koto de, chichi wa boku o aza ga dekiru hodo tataita.
Words
学校
(がっこう)
school
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
サボる
(サボる)
to be truant; to play hooky; to skip school; to skip out; to be idle; to sabotage by slowness
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
父
(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
痣
(あざ、アザ)
birthmark; nevus; bruise
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
出来る
(できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
叩く
(たたく、はたく)
to strike; to clap; to knock; to dust; to beat; to play drums; to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; to use up money; to call; to invoke (e.g. a function)