私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。

Sentence Analyzer

昨晩 その テレビ 番組 見逃してしまって 残念

English Translation

I am sorry to have missed the TV program last night.

Furigana

(わたし)昨晩(さくばん)そのテレビ番組(ばんぐみ)見逃(みのが)してしまって残念(ざんねん)だ。

Romanji

Watashi wa sakuban sono terebi bangumi o minogashiteshimatte zannen da.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
昨晩 (さくばん)
last night
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
テレビ (テレビ)
television; TV; TV program; TV programme; TV broadcast
番組 (ばんぐみ)
program (e.g. TV); programme
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見逃す (みのがす)
to miss; to overlook; to fail to notice; to turn a blind eye (to a wrongdoing etc.); to ignore; to pass up (an opportunity etc.)
残念 (ざんねん)
deplorable; bad luck; regret; disappointment
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Reading: バン
Meanings: nightfall, night
Readings: バン、 つが.い
Meanings: turn, number in a series
Readings: ソ、 く.む、 くみ、 -ぐみ
Meanings: association, braid, plait, construct, assemble, unite, cooperate, grapple
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance
Reading: ネン
Meanings: wish, sense, idea, thought, feeling, desire, attention