政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Sentence Analyzer
English Translation
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
Furigana
Romanji
Seiji kaikaku wa mazushii hitobito no seikatsu jōtai o kaizensuru ka mo shiremasen.
Words
政治
(せいじ)
politics; government
改革
(かいかく)
reform; reformation; innovation
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
貧しい
(まずしい)
poor; needy; lacking (quantity and quality-wise); poor; scanty; skimpy; slight; inadequate
人々
(ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
生活
(せいかつ)
living; life (one's daily existence); livelihood
状態
(じょうたい)
current status; condition; situation; circumstances; state
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
改善
(かいぜん)
betterment; improvement; kaizen (Japanese business philosophy of continuous improvement)
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
知れる
(しれる)
to become known; to come to light; to be discovered; to be known; to be understood; to obviously not amount to much; to seem trivial; to be evident; to be obvious; to go without saying; to be very intense (worry, hope, etc.); to be extremely severe
Kanji
Readings: セイ、 ショウ、 まつりごと、 まん
Meanings: politics, government
Readings: ジ、 チ、 おさ.める、 おさ.まる、 なお.る、 なお.す
Meanings: reign, be at peace, calm down, subdue, quell, govt, cure, heal, rule, conserve
Readings: カイ、 あらた.める、 あらた.まる
Meanings: reformation, change, modify, mend, renew, examine, inspect, search
Readings: カク、 かわ
Meanings: leather, skin, reform, become serious
Readings: ヒン、 ビン、 まず.しい
Meanings: poverty, poor
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: カツ、 い.きる、 い.かす、 い.ける
Meanings: lively, resuscitation, being helped, living
Reading: ジョウ
Meanings: status quo, conditions, circumstances, form, appearance
Readings: タイ、 わざ.と
Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)
Readings: ゼン、 よ.い、 い.い、 よ.く、 よし.とする
Meanings: virtuous, good, goodness