猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。

Sentence Analyzer

猟犬たち キツネ 匂い たどった

English Translation

The hunting dogs followed the scent of the fox.

Furigana

猟犬(りょうけん)たちはキツネの(にお)いの(あと)をたどった。

Romanji

Ryōkentachi wa kitsune no nioi no ato o tadotta.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(きつね、けつね、きつ、キツネ)
fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes); fox (i.e. a sly person); soba or udon topped with deep-fried tofu; light brown
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
匂い (におい)
odour; odor; scent; smell; stench; aura; whiff; smacks of ...; sense; flavour; flavor
(あと)
trace; tracks; mark; sign; remains; ruins; scar
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
辿る (たどる)
to follow (road); to pursue (course); to follow up; to follow (hyperlink)

Kanji

Readings: リョウ、 レフ、 かり、 か.る
Meanings: game-hunting, shooting, game, bag
Readings: ケン、 いぬ、 いぬ-
Meaning: dog
Readings: にお.う、 にお.い、 にお.わせる
Meanings: fragrant, stink, glow, insinuate, (kokuji)
Readings: セキ、 あと
Meanings: tracks, mark, print, impression