彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。

Sentence Analyzer

すっかり ばてていた 働き続けなければならなかった

English Translation

Although he was exhausted, he had to keep working.

Furigana

(かれ)はすっかりばてていたが、(はたらつづ)()けなければならなかった。

Romanji

Kare wa sukkari bateteita ga, hatarakitsuzukenakerebanaranakatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
すっかり (すっかり)
all; completely; thoroughly
ばてる (ばてる)
to be exhausted; to be worn out
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
働く (はたらく)
to work; to labor; to labour; to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play; to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice; to be conjugated

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ドウ、 リュク、 リキ、 ロク、 リョク、 はたら.く
Meanings: work, (kokuji)
Readings: ゾク、 ショク、 コウ、 キョウ、 つづ.く、 つづ.ける、 つぐ.ない
Meanings: continue, series, sequel