彼はすっかり商売に打ち込んでいる。

Sentence Analyzer

すっかり 商売 打ち込んでいる

English Translation

He is completely absorbed in his business.

Furigana

(かれ)はすっかり商売(しょうばい)()()んでいる。

Romanji

Kare wa sukkari shōbai ni uchikondeiru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
すっかり (すっかり)
all; completely; thoroughly
商売 (しょうばい)
trade; business; commerce; transaction; occupation
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
打ち込む (うちこむ)
to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); to input (data); to enter; to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; to practice hitting (baseball, tennis, etc.); to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; to pour (concrete, etc.) into a form

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ショウ、 あきな.う
Meanings: make a deal, selling, dealing in, merchant
Readings: バイ、 う.る、 う.れる
Meaning: sell
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)