彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。
Sentence Analyzer
English Translation
He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone.
Furigana
Romanji
Kare wa sotto ie ni hairi, dare ni mo kizukarenaide sugu yuka ni tsuita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
そっと
(そっと、そうっと、そおっと、そーっと)
softly; gently; quietly; secretly
家
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
入る
(いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
誰
(だれ、たれ、た)
who
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
気付く
(きづく)
to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise
直ぐ
(すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
床
(とこ)
bed; bedding; sickbed; alcove; riverbed; seedbed; straw "core" of a tatami mat; floor
注ぐ
(つぐ)
(usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: スイ、 だれ、 たれ、 た
Meanings: who, someone, somebody
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ショウ、 とこ、 ゆか
Meanings: bed, counter for beds, floor, padding, tatami