良い席が取れるように早く来た。
Sentence Analyzer
English Translation
I came early in order to get a good seat.
Furigana
Romanji
Yoi seki ga toreru yōni hayaku kita.
Words
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
席
(せき)
seat; location (of a gathering, etc.); place; position; post
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
取れる
(とれる)
to come off; to be removed; (of pain, a fever, etc.) to disappear; to be caught; to be harvested; to be interpreted (as); to be taken as; (of balance, etc.) to be attained; to be obtainable
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
来る
(きたる)
next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; to come; to arrive; to be due to
Kanji
Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
Meanings: good, pleasing, skilled
Readings: セキ、 むしろ
Meanings: seat, mat, occasion, place
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become