彼はその絵にたいへん高い値をつけた。

Sentence Analyzer

その たいへん 高い つけた

English Translation

He put the painting at a very high price.

Furigana

(かれ)はその()にたいへん(たか)()をつけた。

Romanji

Kare wa sono e ni taihen takai ne o tsuketa.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
()
picture; drawing; painting; sketch
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
大変 (たいへん)
very; greatly; immense; enormous; great; serious; grave; dreadful; terrible; difficult; hard; major incident; disaster
高い (たかい)
high; tall; expensive
(あたい、ね)
price; cost; value; worth; merit; value; count; number; variable (computer programming, programing)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
点ける (つける)
to turn on; to switch on; to light up

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カイ、 エ
Meanings: picture, drawing, painting, sketch
Readings: コウ、 たか.い、 たか、 -だか、 たか.まる、 たか.める
Meanings: tall, high, expensive
Readings: チ、 ね、 あたい
Meanings: price, cost, value