良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
Sentence Analyzer
English Translation
For better or for worse, television has changed the world.
Furigana
Romanji
Yokare ashikare, terebi wa yononaka o kaeta.
Words
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
テレビ
(テレビ)
television; TV; TV program; TV programme; TV broadcast
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
世の中
(よのなか)
society; the world; the times
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
変える
(かえる)
to change; to alter; to transform; to convert; to turn; to vary; to reform; to revise; to amend
Kanji
Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
Meanings: good, pleasing, skilled
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange