彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。

Sentence Analyzer

その 仕事 に対し たっぷり 報酬 もらった

English Translation

He was given ample payment for the work.

Furigana

(かれ)はその仕事(しごと)(たい)したっぷり報酬(ほうしゅう)をもらった。

Romanji

Kare wa sono shigoto nitaishi tappuri hōshū o moratta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
仕事 (しごと)
work; job; business; occupation; employment; vocation; task; work
に対し (にたいし)
towards; against; regarding; in contrast with
たっぷり (たっぷり)
full; in plenty; ample
報酬 (ほうしゅう)
remuneration; recompense; reward; toll
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
貰う (もらう)
to receive; to take; to accept; to get somebody to do something

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: ホウ、 むく.いる
Meanings: report, news, reward, retribution
Readings: シュウ、 シュ、 トウ、 むく.いる
Meanings: repay, reward, retribution