彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。

Sentence Analyzer

その 子供 ついてこられる ように ゆっくり 歩いた

English Translation

He walked slowly for the child to follow.

Furigana

(かれ)はその子供(こども)がついてこられるようにゆっくり(ある)いた。

Romanji

Kare wa sono kodomo ga tsuitekorareru yōni yukkuri aruita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
子供 (こども)
child; children
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
点く (つく)
to be lit (e.g. electricity comes on); to be lighted; to catch fire
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
ゆっくり (ゆっくり)
slowly; at ease; restful
歩く (あるく)
to walk

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps