彼はその事務所のカギを警察に手渡した。

Sentence Analyzer

その 事務所 かぎ 警察 手渡した

English Translation

He handed over the keys of the office to the police.

Furigana

(かれ)はその事務所(じむしょ)のカギを警察(けいさつ)手渡(てわた)した。

Romanji

Kare wa sono jimusho no kagi o keisatsu ni tewatashita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
事務所 (じむしょ)
office
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(かぎ)
hook; hook bracket (Japanese quotation mark)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
警察 (けいさつ)
police; police officer; police station
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
手渡す (てわたす)
to hand over; to surrender

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ム、 つと.める
Meanings: task, duties
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: ケイ、 いまし.める
Meanings: admonish, commandment
Reading: サツ
Meanings: guess, presume, surmise, judge, understand
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: ト、 わた.る、 -わた.る、 わた.す
Meanings: transit, ford, ferry, cross, import, deliver, diameter, migrate