良心が彼を苦しめた。
Sentence Analyzer
English Translation
His conscience stung him.
Furigana
Romanji
Ryōshin ga kare o kurushimeta.
Words
良心
(りょうしん)
conscience
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
苦しめる
(くるしめる)
to torment; to pain; to inflict (physical) pain; to hurt; to harass; to cause (emotional) pain; to afflict; to distress; to bother; to trouble; to stump; to baffle
Kanji
Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
Meanings: good, pleasing, skilled
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ク、 くる.しい、 -ぐる.しい、 くる.しむ、 くる.しめる、 にが.い、 にが.る
Meanings: suffering, trial, worry, hardship, feel bitter, scowl