良心が彼を苦しめた。
Sentence Analyzer
English Translation
        His conscience stung him.
    
Furigana
Romanji
        Ryōshin ga kare o kurushimeta.
    
Words
            
                良心
            
            
                (りょうしん)
            
        
        
            conscience
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                苦しめる
            
            
                (くるしめる)
            
        
        
            to torment; to pain; to inflict (physical) pain; to hurt; to harass; to cause (emotional) pain; to afflict; to distress; to bother; to trouble; to stump; to baffle
        
    Kanji
Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
                        Meanings: good, pleasing, skilled
                    Readings: シン、 こころ、 -ごころ
                        Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ク、 くる.しい、 -ぐる.しい、 くる.しむ、 くる.しめる、 にが.い、 にが.る
                        Meanings: suffering, trial, worry, hardship, feel bitter, scowl