ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Sentence Analyzer
English Translation
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
Furigana
ニワトリの赤 く立派 なトサカは性別 や種類 を見分 けるときに役立 っていると考 えられている。
Romanji
Niwatori no akaku rippana tosaka wa seibetsu ya shurui o miwakeru tokini yakudatteiru to kangaerareteiru.
Words
鶏
(にわとり、とり、かけ、くたかけ)
(domestic) chicken; chicken (meat)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
赤い
(あかい)
red; Red (i.e. communist)
立派
(りっぱ)
splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; praiseworthy; creditable; worthy; legal; legitimate; lawful; undeniable (e.g. crime); indisputable; solid
鶏冠
(とさか、けいかん、トサカ)
cockscomb; crest
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
性別
(せいべつ)
distinction by sex; sex; gender
や
(や)
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
種類
(しゅるい)
variety; kind; type; category; counter for different sorts of things
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見分ける
(みわける)
to distinguish; to recognize; to recognise; to tell apart; to differentiate (both figuratively and visually); to identify (whether an object is positive or negative in some aspect); to know the difference between something of superior and inferior quality (on sight or figuratively)
時に
(ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
役立つ
(やくだつ)
to be useful; to be helpful; to serve the purpose
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
考える
(かんがえる)
to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on
Kanji
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Reading: ハ
Meanings: faction, group, party, clique, sect, school
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: シュ、 たね、 -ぐさ
Meanings: species, kind, class, variety, seed
Readings: ルイ、 たぐ.い
Meanings: sort, kind, variety, class, genus
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ヤク、 エキ
Meanings: duty, war, campaign, drafted labor, office, service, role
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over