彼はその模造品を本物と比較した。

Sentence Analyzer

その 模造品 本物 比較した

English Translation

He compared the imitation with the original.

Furigana

(かれ)はその模造品(もぞうひん)本物(ほんもの)比較(ひかく)した。

Romanji

Kare wa sono mozōhin o honmono to hikakushita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
模造品 (もぞうひん)
fake goods; imitations
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
本物 (ほんもの)
genuine article; real thing; real deal
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
比較 (ひかく)
comparison

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: モ、 ボ
Meanings: imitation, copy, mock
Readings: ゾウ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: create, make, structure, physique
Readings: ヒン、 ホン、 しな
Meanings: goods, refinement, dignity, article, counter for meal courses
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ヒ、 くら.べる
Meanings: compare, race, ratio, Philipines
Readings: カク、 コウ、 くら.べる
Meanings: contrast, compare